マーケティング資料翻訳
マーケティングでは数多くの資料を扱います。そして外資系企業の日本支社の場合、本社が作成した原文(英語)を翻訳して使用する場合が多々あります。しかしマーケティング資料は直訳だけでは日本のマーケットでは通用しませんので、ある程度の意訳/リライトが必要になってきます。M&Lではマーケティングサービスの強みを活かして本来の目的に合致した翻訳を提供します。M&Lのマーケティング資料翻訳サービスでは以下の翻訳(英日・日英)とリライトを承っています。
- プレスリリース
- Webコンテンツ
- 会社案内
- 製品データシート
- 事例データシート
-
ソリューションガイド
- ホワイトペーパー
- プレゼン資料
- レポート
- 契約書
- 案内状
- 社内文書
- メディア掲載記事
- デモビデオ(スクリプト起こし含む)
- ソーシャルメディアコンテンツ
- ブログコンテンツ
- メール
*製品マニュアル、テクニカルホワイトペーパー、ユーザガイドなどはローカライゼーション部門が担当しています。 詳細>>